Encontro “Património Linguístico e Literário: Edição Electrónica e Construção de Bases de Dados Textuais”

Manuel Portela participou no Encontro “Património Linguístico e Literário: Edição Electrónica e Construção de Bases de Dados Textuais“, organizado pelo Instituto de Estudos Medievais da FCSH da Universidade Nova de Lisboa, e pelo Centro de Estudos de Teatro, FLUL, Universidade de Lisboa, na Biblioteca Nacional de Portugal, dia 22 de Novembro de 2010. A sua comunicação teve por título “Edições Electrónicas: Exemplos da Literatura de Língua Inglesa”.
Resumo da Comunicação: Vários projectos de edição e arquivo digital em curso têm tentado traduzir o códice de papel para a base de dados hipertextual. As diferenças materiais e formais entre os dois meios contribuíram para uma maior consciência da materialidade das representações. Os códigos linguísticos, bibliográficos e digitais, quando transpostos entre si, revelam as especificidades da produção de sentido como um conjunto de actos materiais e sociais. As transformações estruturais e visuais assinalam as diferenças iniludíveis entre ambos os meios, mas também a sua continuidade fundamental. Estes confrontos editoriais e críticos com objectos textuais múltiplos serão observados exemplificativamente em arquivos electrónicos dedicados à literatura de língua inglesa.
http://iem.fcsh.unl.pt/media-pdf/divulgacao-iem/encontro-patrimonio-liteario-e-linguistico-22-nov-2010/folheto

Comments are closed.